Post 4 – Segunda acción y avance

Después de mi primera traducción, decidí continuar con 10 traducciones adicionales, esta vez bajo el proyecto “Translation of 7.0.x – Development: Spanish (Costa Rica)”.

Realicé la sugerencia de traducción para las siguientes palabras/frases:

Palabra en InglésMi traducción sugerida
OverviewResumen
CollapseContraer
Front pagePágina principal
External linkEnlace externo
Sorry, you are not allowed to edit images on this site.Lo sentimos, no se tiene permiso para editar imágenes en este sitio.
You can see all notes on this post here:Se pueden ver todas las notas de esta entrada aquí:
Please enter a page titlePor favor, ingrese un título para la página
Confirm deletionConfirmar eliminación
DeactivateDesactivar
Add videoAñadir vídeo

A continuación se presentan imágenes que evidencian la contribución:

Ahora, solo queda esperar a la aprobación de estas traducciones.

Reflexión sobre lo aprendido/Dudas

Hasta el momento, creo que todo el proceso de traducción me parece muy dinámico e interesante, sin duda es algo que nunca habíá visto antes. No he tenido ningún problema utilizando la herramiento o en el proceso en general, sin embargo, honestamente el tema de las aprobaciones es lo que más me inquieta a este punto.

Leave a comment