En esta fase del proyecto, se accedió por primera vez a la plataforma oficial de traducción de WordPress, translate.wordpress.org, y se exploró su interfaz para familiarizarme con las herramientas que utilizaré durante todo mi proceso de contribución.
Primer contacto con la plataforma
Debido a que ya contaba con una cuenta, fue muy fácil accedeer a la plataforma, ya que simplemente tuve que ingresar translate.wordpress.org/locale/es-cr/ como se nos comenta en la guía de contribución proporcionada para el curso.
Una vez dentro, se muestra la siguiente interfaz, que contiene los diferentes proyectos de traducción dividido por CORE, themes, plugins y demás.

Mi primer acercamiento fue con el CORE, donde ingresé a la traducción de la versión 6.9x.

Si ingresamos en el Set / Sub Project, podemos ver que hay 721 palabras aún sin traducir, lo que significa que todavía hay bastante trabajo por realizar 😉.
Al dar clic en la edición de una palabra saltará la siguiente interfaz, en la que podremos ingresar la sugerencia para la traducción.

Con esto, me siento con un poco más de confianza para empezar a contribuir realmente.
Leave a comment